网上药店
您现在的位置: 股票作手回忆录 >> 股票作手回忆录内容 >> 正文 >> 正文

品读华尔街旷世经典之余

来源:股票作手回忆录 时间:2020/8/23
北京中科白癜风医院爱心公益 https://4001582233.114.qq.com/ndetail_3934.html

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。豫兮若冬涉川;犹兮若畏四邻;俨兮其若容;涣兮若冰之将释;敦兮其若朴;旷兮其若谷;混兮其若浊;澹兮其若海;飉(liáo,风的声音)兮若无止。孰能浊以静之徐清。孰能安以动之徐生。保此道者不欲盈。夫唯不盈故能蔽而新成。

《道德经》第十五章孰能安以动之徐生

古时候善于行道的人,微妙通达,深刻玄远,不是一般人可以理解的。正因为不能认识他,所以只能勉强地形容他说:他小心谨慎,时刻好像冬天踩着水过河;他警觉戒备,时刻好像防备着邻国的进攻;他恭敬郑重,时刻好像要去赴宴做客;他行动洒脱,好像冰块缓缓消融;他纯朴厚道,好像没有经过加工的原料;他旷远豁达,好像深幽的山谷;他浑厚宽容,好像不清的浊水。谁能使浑浊安静下来,慢慢澄清?谁能使安静变动起来,慢慢显出生机?保持这个“道”的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。

利弗莫尔的交易智慧就是这样的思维,我们需要寻找的是可以掌握的机会,而不是去追逐刀刃之上的利益,如果做到这一点,首先必须做到戒贪,市场时刻都会有机会,需要耐得住诱惑。微而不显,含而不露,谦虚谨慎,不自满,不高傲,这是三观摆正的状态。三观不正,不断显示自己长处的人,实际也在显示自己的短处,这样的人永远做不到坚韧不拔,很容易打到甚至击溃,长处和短处往往相伴而生;当一个人热衷于显示自己长处的时候,就很难客观正确的认识自己的短处,使得短处的威力放大,对自己造成伤害,同时也就不思进步,难于有所成,更做不到空杯心态、吐故纳新了。

投机,是博弈、科学和艺术的结合,而不仅仅是加减乘除的数学和财务分析的会计学。没有人是全知全能的上帝,猜测拓展了人的大脑的思维能力,但没有人能够保证百分百正确,高明的投机者追求的是每一次决策成功的概率。

投机决策过程正确,结果亏损,并不是坏事。决策过程错误,结果盈利,也并不是好事。真正高明的投机者,追求的是投机决策过程的正确,而不仅仅是以成败论英雄。因为,过程正确,才具有可复制性和普遍性,才具有持续盈利的可能性,而持续盈利,才是投机交易当中最难的。这是一场马拉松比赛,而不是百米赛跑。

《股票作手回忆录》描述了有史以来最伟大的投机家——杰西·利弗莫尔(JesseLivermore)波澜起伏的交易生涯。书中不少真知灼见如“传家宝”代代传承,许多经典策略即使在今天也依然适用,位列“华尔街两大必读巨著”之中并不令人意外。

证券界百年风起云涌,它纵身其中;华尔街几经繁荣没落,它一笑而过。所谓“兵者诡道,上兵伐谋”,《股票大作手回忆录》便是这样一份经世“大道”,一场旷世“奇谋”。无论是交易心理,还是叵测人性,在这份回忆录中都被剖析地淋漓尽致。跨越百年,超脱时空,几多快意怅然,几多扼腕叹息。

终生读书和学习是巴菲特坚持了一生的习惯和信仰。巴菲特每天绝大多数的时光,都是独自一人的在自己的书房或者办公室静静的度过的。他每天会按时起床,花大量的时间阅读各种新闻、财报和书籍。他的办公室没有电脑,没有智能手机,只有身后书架上的书籍,和一桌子摊开的新闻报纸。而他每天就坐在那里阅读和学习。时光静静流逝,他从年轻人变成了一个白发苍苍的老人,六十年如一日。

EdwinLefevre

EdwinLefevre(~)

美国著名记者、作家、政治家和股票经纪人。

年出生于哥伦比亚(现巴拿马共和国)港口城市科隆,其父亲为一家美国轮船公司的巴拿马总代理。此后移民美国,父亲送他到美国接受大学教育,学习矿业工程。但19岁时,Lefevre步入了记者生涯。

~年塔夫脱总统在任期间,Lefevre担任过意大利、西班牙和法国大使。

后在华尔街从事股票经纪人,同时为《纽约太阳报》、《星期六晚邮报》等报刊写作大量金融文章。

他先后写了8本书,包括著名的投资经典《股票作手回忆录》、《华尔街的故事》、《股票经纪人的成长》等。

《股票作手回忆录》的写作由来:20世纪20年代初,Lefevre在50岁左右的时候,感到即使是最能干的新闻记者也不能真实地写出华尔街真相的本质,所以他决定通过写一种新的小说来实现这个想法,主人公选择了素以沉默著称的杰西·劳里斯顿·利弗莫尔。两人一见如故,利弗莫尔的智慧和冷静给Lefevre留下了深刻的印象,而利弗莫尔欣赏Lefevre敢说真话的勇气。Bothwerefrustratedathowthepublicblamedtheirmisfortunesonthemarketandthebigoperatorsofthedaywhen,infact,theyhadonlytheirignoranceandoverconfidencetoblame.

年,Lefevre对利弗莫尔进行了数周的采访,之后将采访内容整理成为12篇系列报道,发表在《星期六晚报》(TheSaturdayEveningPost)上。第二年,这一系列报道被编辑成精装本图书出版,书中完美的对白、深刻的警句、大胆的突袭和令人心碎的失败,成为不朽的传世经典。这本书不是以情节吸引人的,而是深度挖掘了华尔街投机者的心理层面,Lefevre多年来采访过多位华尔街的投机交易者(甚至和基恩是莫逆之交),书中折射出的正是这些人共有的交易心态。《股票作手回忆录》就是一面镜子,读利弗莫尔,就是读我们自己,认识到自己身上的人性弱点,专心专注,才能在证券投机市场上与狼共舞。

有朋友几年前建议过,交易经典一定要读原著,当时还不太明白什么意思。现在彻底明白了,哈哈!我现在的观点就是:能读原版的,不要读译本。

《股票作手回忆录》为什么会有如此多的中文译本?了解了国内翻译界和出版界的现实状况后,明白了一些。

第三遍读《股票作手回忆录》,这次读的是英文版,体会一下原汁原味,学习本领,求知善读无疑是应有之义。交易是一场修行,终身学习、学而时习之,读书,自然是必修课。

读原版不是彰显本人的什么高大上,实在是因为前两次读《股票作手回忆录》,没读出什么感觉来,只记住了一些交易箴言,没有收获到重点,也许以前读书时焦虑、功利的心态作祟吧。这次读原版的时候,英文的一个章节读后,稍微缓缓、快速翻一下中文译本的对应章节,可以加深理解,也是不错的读书方法。另外重要的地方,进行回译深究。经典著作,就应该慢读;读英文原著,又不得不慢。思考,快与慢!

“如果你想获得你想要的东西,那就得让自己配得上它。信任,成功和钦佩都是靠努力获得的。”

我手中的纸质版是屠建峰、马晓佳译本(湖南文艺出版社,年01月),电子版的主要参考的是真如译本(海南出版社,年12月)。没有对各个译本逐一比对,暂时认为这两个版本的可读性稍好。

不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,忍耐生老练,老练生盼望;盼望不至于羞耻,因为所赐给我们的圣灵将 神的爱浇灌在我们心里。(罗马书5:3-5和合本)

—END—

返璞归真WYCKOFF

为学日益,感恩所有的遇见!

转载请注明:http://www.feijiquandao.com/hylnr/4973.html